ET ANMELDEROST GÆSTESPIL FRA TEATRET MØLLEN
PÅ SHAKESPEARE FESTIVAL
I byen Verona i Italien har de to rigeste og mest betydningsfulde familier, Montague og Capulet, hadet hinanden i årevis. Familierne er i store træk ens. Det er begge rige, stærke familier og lige optændt af gensidigt had fra både gammelt nag og nye stridigheder. Begge slægter kæmper en kamp om magten i byen under stor dramatik. Under overfladen ligger hadet og fjendskabet og ulmer, og der skal kun én gnist til, før stridighederne imellem dem igen bryder ud i lys lue.
Midt i opgøret møder vi Romeo fra slægten Montague og Julie fra slægten Capulet, der trods deres familiers store indbyrdes had, forelsker sig blindt i hinanden. Hermed er den centrale strid i historien bragt til skue: Kan børn af ærkefjender elske hinanden frit, eller er kærlighedshistorien dømt til at mislykkes? Og hvad betyder så et navn? Kan deres store kærlighed sone den uendelige strid mellem deres slægter, eller går de selv til i magtkampen?
I ROMEO + JULIE taler Romeo og hans familie dansk, mens Julie og hendes familie taler tysk. Kontrasten mellem de to sprog er med til at aktualisere historien og trække en rød tråd til selve markeringen af genforeningen. Det er således det danske og tyske sprog, der definerer de to involverede familier og deres historie. Sproget er derfor et helt centralt kunstnerisk greb, der giver forestillingen dybde og gør, at historiens konflikt står endnu skarpere i den sparsomme scenografi. Netop sproget har også gjort det muligt frit at besætte rollerne med de skuespillere, som havde den bedste energi til hver enkelt rolle, uden at skele til hverken køn eller etnicitet. Af den grund kan man i præcis denne version af Romeo og Julie få en helt ny, tankevækkende og intens oplevelse af Shakespeares romantiske tragedie.
ANMELDELSER
“Instruktør Rasmus Ask har fået det hele til at virke i en kompleks men velfungerende iscenesættelse, der i høj grad kombinerer fysik, sprog og humor i en tidssvarende ”Romeo + Julie”, der tager både den grænseløse kærlighed og kærligheden til grænselandet alvorligt.”
*****
“ROMEO + JULIE er ikke nogen nem forestilling at gå til, men den har format. Teaterchef Nikolaj Mineka og Teatret Møllen har formået at løfte opgaven om en genforeningsforestilling og dermed bekræftet Teatret Møllens særstatus i det danske teater. Det fortjener at blive husket i fremtiden.”
*****
“Laura Rasmussens velfungerende scenografi sammen med Súni Joensens lysdesign og Rune Abel Aagaards lyddesign giver dog opsætningen et flow, der sammen med flotte skuespilpræstationer fanger og bibeholder teatergængernes opmærksomhed.”
*****
“Møllens forestilling er suverænt iscenesat.”
*****
“Nogle gange er det letteste blot at skynde sig hen til skuffen med klicheer som ‘fejende flot’. Andre gange er det blot den eneste skuffe, det vil være rimeligt at kigge i.”
“For fortællingen er jo magisk, og den fungerer smukt på både dansk og tysk. Ideen med de to sprog er original og en fin hilsen til grænselandet og 100-året for Genforeningen.” ****
“Genforening er også kodeordet for denne velspillede opsætning, der med patos afsøger og konfronterer en yngre tidsånd”
“Denne version af Romeo + Julie er derfor langt hen ad vejen en spændende og moderne opsætning af den gamle historie, og hvor brugen af både tysk og dansk faktisk giver mening.”
****
“…som bidrag til den dansk/tyske genforeningsfest er Teatret Møllens Romeo & Julie absolut godkendt”
****
“Überhaupt muss man sagen, dass das Ensemble perfekt aufeinander abgestimmt ist, das schauspielerische Niveau ist bei allen hoch und ein wahrer Genuss.”
“Sprachlich sind die Repliken – ganz gleich, ob auf Deutsch oder Dänisch – wie Musik.”
KREATIVT TEAM
MEDVIRKENDE: Andrea Spicher, Jens Kepny Kristensen, Connie Tronbjerg, Ole Sørensen, Thomas C. Rønne, Iza Mortag Freund, Klaus Andersen, Judith Patzelt, Stephan Benson og Thomas Nielsen
INSTRUKTION: Rasmus Ask
SCENOGRAFI: Laura Rasmussen
LYSDESIGN: Súni Joensen
LYDDESIGN: Rune Abel Agaard
MANUSKRIPT: Frit efter William Shakespeare
OVERSÆTNING: Dansk – Niels Brunse. Tysk -Frank Günther
PRODUCENT: Teatret Møllen
GRATIS SHAKESPEARE INTRODUKTION MED ANDRÉ ANDERSEN
Hver aften inden forestilling på Shakespeare festival, er der gratis Shakespeare intro. Det er en kort og underholdende lille indflyvning til hvad Shakespeare og Kronborg overhovedet har med hinanden at gøre. Den starter kl. 19.15. Hvis du køber billetter til en af forestillingerne på Shakespeare festival, vil du modtage mere info om introen i den infomail du modtager forud for dit besøg.
PRAKTISK INFO
SPILLEPERIODE:
11. – 14. august 2021
Spiller alle dage kl. 20.00. Dørene åbner kl. 18.00
SCENE:
Forestillingen spiller på scenen
‘Voldgraven’
FORESTILLINGSLÆNGDE:
Ca. 3 timer inklusiv pause
SPROG:
Der bliver talt tysk og dansk i forestillingen, og der er danske overtekster
ALDER:
15+
OBS:
Udendørsforestilling på Shakespeare Festival
BILLETPRISER:
239 – 309 kr. inklusiv billetgebyr.
Køb HamletScenens TEATERKORT+ til kr. 595,00 og spar mere end kr. 1000,00! Der er 8 forestillinger i denne sæson.
PICNIC:
Til vores forestillinger på Shakespeare festival kan der bestilles picnics. De økologiske og frisklavede picnics sælges af vores dygtige samarbejdspartner og nabo: Café Kadetten. Bestil din picnic her
COVID-19:
På HamletScenen tager vi både publikums og ansattes sikkerhed og helbred meget alvorligt. Vi følger derfor sundhedsmyndighedernes krav og anbefalinger nøje. Vi er grundige og klar til at tage imod vores gæster. Du kan trygt booke billetter til vores forestillinger og arrangementer – alt er næsten, som det plejer at være. Vi har indført en række tiltag, som skal gøre det trygt for gæster at besøge os.
Læs mere her: Covid-19 – Hamletscenen